Lai a.n Peire Guillem man ses bistenza

- Sordel -


Poema escrito pelo trovador occitano Sordello de Goita, traduzido direto do occitano medieval.
É uma crítica a bajulação de Peire Guillem.

(1)
Lai a.n Peire Guillem man ses bistenza,
Q'ancar non a de lauzar pro apres,
Q'anc mais non vim lauzor qe pro tengues
Si.l laus passet del lauzat sa valenza!
Qe trop lauzar destriga la lauzor
Del trop lauzat e blasma.l lauzador
Lai on vertatz repren sa conoissenza.

A madompna de Fois man per sa honor
Qe no.l plassa desmesur'en lauzor,
Qe trop lauzar es blasmes e faillenz

Tradução

(1)
Para Peire Guilhem mando essas palavras
Pois não aprendeu sobre elogiar,
Pois nunca mais vimos elogios bons,
Se as palavras ultrapassarem o valor do elogiado.
Muito elogiar corrompe o elogio
Do superestimado e culpa o elogiador
Em lugares onde a verdade repreende sua consciência.

A madame de Foix recomendo, por sua honra,
Que não aceite excesso em qualquer elogio,
Porque elogios excessivos geram culpas e erros.

Mensagens populares deste blogue